Der Canal du Midi, von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt, erstreckt sich von Toulouse im Westen bis in die Camargue und verbindet den Atlantik mit dem Mittelmeer. Der Kanal führt Sie vorbei an mittelalterlichen Städten und Dörfern durch Frankreichs fruchtbarste Weinregion – Languedoc Roussillon. The peaceful rhythm of vineyards on slopes of Corbières, Minervois and St Chinian, the precious gastronomic heritage, culture and history of the Canal du Midi, is to be seen at the turn of the rivers (Hérault, Aude, Libron) towns and villages. Between Béziers , Capestang and Bram, the Cathar lets enjoy royal citadels, historical heritage of the country of the Aude; tables and guest rooms, the gourmet products and craftsmanship complete installing the Canal du Midi in the great tradition of welcoming sites. Finally, with your motor yacht you can enter the heart of medieval cities like Carcassonne, nestled between Corbières, the Lauragais Plain and the Aude valley and is certainly a highlight of cruising a Linssen on the Canal du Midi.

Der Canal du Midi, von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt, erstreckt sich von Toulouse im Westen bis in die Camargue und verbindet den Atlantik mit dem Mittelmeer. Der Kanal führt Sie vorbei an mittelalterlichen Städten und Dörfern durch Frankreichs fruchtbarste Weinregion – Languedoc Roussillon. The peaceful rhythm of vineyards on slopes of Corbières, Minervois and St Chinian, the precious gastronomic heritage, culture and history of the Canal du Midi, is to be seen at the turn of the rivers (Hérault, Aude, Libron) towns and villages. Between Béziers , Capestang and Bram, the Cathar lets enjoy royal citadels, historical heritage of the country of the Aude; tables and guest rooms, the gourmet products and craftsmanship complete installing the Canal du Midi in the great tradition of welcoming sites. Finally, with your motor yacht you can enter the heart of medieval cities like Carcassonne, nestled between Corbières, the Lauragais Plain and the Aude valley and is certainly a highlight of cruising a Linssen on the Canal du Midi.

Prices

 
 

ANFRAGE

Invalid Input

Wählen Sie hier Ihr bevorzugtes Revier. Wir suchen dann für Sie – entsprechend der Zusammensetzung Ihrer Crew – die passende Yacht.


Invalid Input

Geben Sie das Datum an, an dem Ihr Bootsurlaub beginnen soll. Berücksichtigen Sie bitte, dass die Übergabe überwiegend sonnabends erfolgt.

Invalid Input

Wie lange soll Ihr Törn dauern?

Invalid Input

Invalid Input

Invalid Input

Wie viele Personen gehören zu Ihrer Crew?

Invalid Input

Invalid Input

Please let us know your name.

Invalid Input

Please let us know your email address.

Invalid Input

In unserer Datenschutzerklärung erläutern wir, welche Informationen wir auf unserer Website sammeln und wie wir sie verwenden.

Ihr Linssen Boating Holidays Partner

logo France Fluviale

1 Quai du Port
F-892 70 Vermenton

Phone: +33 (0) 3 - 86 81 54 55

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
www.francefluviale.fr

Linssen Boating Holidays Team France Fluviale

Team France Fluviale: The Gardner-Roberts and Adams families



 

logo Herault le Langedoc 

Info

Traumhafter Törn durch den platanengesäumten Canal du Midi

Zwei Geständnisse gleich zu Beginn: Ich liebe Frankreich, eigentlich alles Französische – und das nun schon seit über 30 Jahren! Und ich bin leidenschaftlicher Kanal-Fan! Das erklärt vielleicht, warum meine Frau Lesley und ich unser “bequemes Leben” in London und unseren Liegeplatz in Tring am Grand-Union-Kanal aufgaben und im Oktober 1988 mit unserem Schiff nach Calais kamen. Das war zehn Jahre nachdem wir das erste Mal als Urlauber auf Frankreichs Kanälen unterwegs gewesen waren.

Keine Internetverbindung